过去的五年间,在魔法部法律执行司工作的日日夜夜,我曾经试想过汤姆里德尔的死亡。
那时的我已经察觉到汤姆里德尔毕业后的异常行踪。我在案件卷宗中长时间的流连,害怕而又难以抗拒地阅读羊皮纸上记载的一行行文字。
曾有无数人因为这个男人毁灭,他们或在睡梦中辞世,至死都不知道因为什么失去性命;或在生前经受酷刑折磨,死于绝望和恐惧。血统论甚嚣尘上。在阴霾密布的伦敦街角,汤姆·里德尔麾下的食死徒造就了数以百计的恐怖谋杀。而那时候的我胆战心惊地自我束缚在威森加摩小小的辩护人席位上,看着面前的卷宗逐渐增加,直至堆积如山。
每天都有无数傲罗死于与食死徒的战斗,而当他们的尸体被送回魔法法律执行司时,正是我为他们最后消去了职衔。
现在却是汤姆里德尔的尸体。
我转过身去,将自己的面容隐藏在石墙投射的阴影内,因为此刻一丝古怪的欣喜感正逐渐上升,左右着我的理智。
终于,多琳·梅多斯,你终于彻底摆脱他了。
被强制烙下的黑魔标记再也不会隐隐作痛。从现在开始不必承受被人用摄神取念窥探想法的折磨。不必再为了汤姆里德尔的喜怒哀乐而小心谨慎地留意,伪装,作为卑微的仆人匍匐在他脚下。
束缚解除了。
深色石墙上,那些怪物鬼魅的影子映照在上,层层叠叠——伴随着火焰燃烧,阴影像是被吹起,膨胀,颤抖,随着我内心的喜悦而快速旋转跃动,一瞬间猩红的火光仿佛更加刺目,几经让人晕眩。
那是摄魂怪的影子。
我在欣喜什么呢?我如此对自己说。
即使汤姆里德尔死了,等待我的命运依然是被囚禁于阿兹卡班。现在整个巫师界都认为我是极端邪恶的黑巫师。多琳梅多斯,难道你真能获得自由?
狂喜消失了。
在火光下,躁动渐渐平息,只留下脆弱空洞的阴影,像极了阿兹卡班监狱塔楼,一扇扇代表囚窗的黑洞。窸窸窣窣,寒冷弥漫的大厅充斥着摄魂怪的低语,就像几个月前的阴冷月光下,那个男人附在我耳侧,恶魔般轻柔的呢喃——
『一个咒语,一个牺牲品,一个足以承载灵魂的容器,一片自我择选分割好的灵魂。』
『我将她的灵魂分割了4次,整整4次……在第5次的时候她的灵魂嚎叫着被空气撕裂,吞噬,彻底被击碎。』
『多琳梅多斯,我已经征服了死亡。』
……
我转身,面前的邓布利多果不其然还在审视我的一举一动。我摩挲着手中抢来的魔杖,目光则落在面前的阿不思邓布利多手里的魔杖——
那只从傲罗手中掉落,被他拾起的魔杖。
“你还是那么固执。”面前的阿不思邓布利多突然开口,他的语调一反往常突然变得强烈,“多琳。你对自己的判断太坚信不疑,甚至强烈到了偏执的地步。你应该看看……汤姆里德尔的遗体就在你眼前。”
“够了。”我冷笑,“不必再试图诱导我,我知道他并没有死。”
火光下,地上男人的面容仿佛在沉睡。我走上前,手不自觉攥紧魔杖,我的呼吸愈发加快——
“Avada Kedavra!”
这句死咒从杖尖发出,准确无误地击中了地上那具躯体的胸膛。
汤姆里德尔的那张脸——那张英俊的脸慢慢瓦解,松弛,不可遏制地崩坏,杀戮咒语正在发挥效用。而我就站在那里目睹这一切,大厅内回荡着我的冷笑。我看着眼前熟悉的面容扭曲,变得灰白,随即干枯,腐烂。现在这张脸上全然不再有任何俊美的五官,只有两孔幽深的黑洞,空空如也——
一具彻底死去的干尸。
那个在我和卡拉多克面前,被摄魂怪吸走灵魂,死前贪婪吞噬食物的犯人遗骸。
蹩脚的变形咒语。
我迅速转身——阿不思邓布利多,如果你以为这是那个人的真实身份的话,面前的“阿不思邓布利多”转过脸,红光闪烁,我的眼前出现了再熟悉不过的冷笑。
“我原以为会看到你在那具遗骸前流泪。”汤姆里德尔的目光充满玩味,“一如既往反应敏锐,真是可惜。”
身后的干尸猛地燃烧,在大厅的所有人面前,曾被伪装起来的尸体在蓝色火焰中卷曲,逐渐变得焦黑,肉的臭味弥漫,失去最后一丝希望的凤凰社巫师们目睹着汤姆里德尔卸下伪装,自喉咙发出颤栗的咯咯声。
汤姆里德尔仔细检查了自己手里的魔杖,用手指轻轻触碰自己面容的轮廓,等确认伪装完全消失之后,他将手插入领口,将伪装邓布利多时穿着的靛蓝色长袍粗鲁地解下,一脸厌恶地投入还在燃烧的火堆内。火焰嘶鸣了一段时间,汤姆里德尔注视着熊熊燃烧的蓝色火焰,仿佛火堆中正躺着阿不思邓布利多本人,直至地上只剩下焦黑的灰烬和碎块,他才逐渐抬起头,当最后一丝火光湮灭之时,摄魂怪带来阴影重新降临,黑暗在汤姆里德尔的双瞳内流动,这个男人一如既往地强大和富有控制力。
在他面前的摄魂怪群终于开始动作,起初它们漂浮着聚集在一起,像是深海散发着莹绿鬼火的水母群。我想这些怪物一定嗅到了那群凤凰社巫师此刻的无力和绝望,因为它们很快便像是攻击的蛇群一般扑了上去。一个对一个,这些强壮的成年男人被灰白结痂的手臂扼住喉咙,黑色兜帽迅速覆盖上去——
凄厉的嚎叫声。
阴影为里德尔的面容蒙上一丝高深莫测的神秘,而他正充满兴味地目睹着摄魂怪进食过程,“恐惧所带来的力量比我所想的还要更强大。如果这种力量挣脱囚笼,如果它们的活动足迹延伸到整个巫师界——真是美妙,它们应该被派遣去麻瓜的驻地,而不是在这里,囚禁着这些尽职尽责的巫师。”
伴随着凤凰社巫师的嚎叫声,四面被关押着的黑巫师们蜂拥而上,他们使劲摇晃着铁栅栏,爆发出热烈的欢呼。
这里面不止包含格林德沃时代对黑魔法狂热的暴徒和罪犯,因为我听到了一声熟悉的嘶吼。
“是黑魔王!”吼声夹杂着狂喜,“是他……他来拯救我们了!”
阿米库斯卡罗,一度被我亲手送入阿兹卡班的暴徒,阿莱克托卡罗的兄长。
欢呼声如同海浪,“黑魔王!”一个衰老的声音喊道,但很快被更多的声音压了下去,“伟大的黑魔王!”声音聚集起来,变成了狂欢的海啸。
在这片疯狂的欢呼声中,汤姆里德尔正看着我,他的唇边漾起笑容,如同水面扩散开的波纹,“格林德沃的追随者和摄魂怪的力量——从今天开始它们将会成为我们伟大事业的助力。亲爱的多琳,今天的一切就像我们之前所预料的那样完美。”
说完,他便用魔杖解除了所有禁锢。监牢门被一扇扇打开,但压抑多年的对自由的渴望让这些黑巫师们率先砸碎了破烂的囚牢,等到所有的栅栏都被摧毁,一部分黑巫师冲向大厅,目睹正在吸食灵魂的摄魂怪,这些人的脸上还残留着畏惧。
“过来,我的朋友。”汤姆里德尔说,胜利的笑容如同灼热的火焰在他双眼中熊熊燃烧,“从今天开始,你们不必再惧怕这些摄魂怪,它们是我们的天然同盟。要知道比起监牢内备受折磨的你们,它们更渴望摧毁阿兹卡班之外,那些愚蠢麻瓜和巫师们的快乐。”
汤姆里德尔的声音逐渐变得高亢,到最后,这番话几乎像是在对黑巫师们下达命令,“加入它们。”他的语调冷酷,脸上也出现了残忍的笑意,“加入它们,夺走这些傲罗的魔杖,折磨他们的灵魂和肉体——向我证明你们的能力。”
黑巫师们几乎是立刻躁动起来,这些人接近被摄魂怪袭击的傲罗队伍。当意识到摄魂怪真的不会攻击黑巫师时,他们就像汤姆里德尔所吩咐的那样抢走了傲罗的魔杖。
比起非人怪物,这些巫师更懂得如何让同类感到痛苦。
杀戮,折磨,你所能想象到的毒咒和酷刑。惨叫和飞扬的血沫正喂养着黑巫师们长久积蓄的暴力与破坏欲望——病态的尖叫和大笑声从中不断滋生,吞噬了正常的理智。
我终于忍受不下去面前的惨状,低下头,尽量不去理会耳畔疯狂的尖叫和笑声。
“我希望你不会见怪,多琳。”
里德尔显然注意到我此刻的表情——事实上从一开始他就在留意我的一举一动。“这只是戏剧上演前的引子。我必须满足这些人的欲望,让他们意识到是我给予他们破坏和杀戮的自由,这样释放他们才有意义。”
我闭上双眼试图屏蔽眼前的惨状,而耳边却传来里德尔冷酷的低语,他轻易便将我禁锢在他的怀中,双手环上我的腰,就像带毒的藤蔓,“你在逃避什么?”里德尔在我耳边轻笑,可这笑却带着深深的恶毒,“别告诉我你受不了眼前的暴行,这还只是开始。”
“我无意充当什么好人。”我冷冷地说,“毕竟将这些凤凰社巫师带入地狱的正是我。”
“是我们。”里德尔纠正我,“今后这种行为将会更频繁地出现,也会变得更激烈残酷。这是属于我们两个人的胜利。” 他格外温柔地吻了吻我的后颈,环抱我的双手愈发收紧,“我亲爱的多琳,你应该睁开眼享受这一切。”他轻柔地低语,引导我抬头看向前方。
那是被活生生卸去双腿,在地上勉强爬行的卡拉多克。
卡拉多克在艰难地爬,地上出现两道鲜红的血痕,而这血痕逐渐延伸至我的脚下。
他在爬向我。
一瞬间我的视线与这个来自凤凰社的男人相对,卡拉多克定定看着我,渐渐地,他的脸上出现冰冷的厌恶。
里德尔依然站在我身后,他一面饶有趣味地看着眼前的景象,一面收紧双手。比起保护,这更像是无声的束缚和强迫——强迫我动弹不得地面对着地上的血痕和艰难爬行的傲罗脸上的厌恶与憎恨。
这不是他口中的享受,更像是对我的折磨。
细细碎碎的温热触感从后颈传来,那是戏弄性的亲吻,现在我像极了猫咪爪下动弹不得的雏鸟。
卡拉多克已经爬至我的脚边。
他看着我,双眼因为愤怒而布满绀紫的血丝,从他喉咙中隐隐约约冒出一些声音——这声音听上去像是在诅咒着我,不过我也不能分辨了,因为很快卡拉多克便抱住我的双腿,死死咬了下去——
“知道吗?你身上总有种隐隐约约的气息。” 汤姆里德尔嗅了嗅我的发梢,他的鼻尖正摩挲着我因为痛苦而绷紧的脊背, “我一直在想是什么,这种甜腻的熟悉气味——就像是糖果一样。”
大颗大颗的冷汗滚落,卡拉多克没有松口,他还在竭力试图用牙齿撕扯,血液彻底浸湿了我的长袍,我握住魔杖的手指在不断抽动——
“我想起来了。” 里德尔依旧在我耳边若无其事地低语, “这是慈善糖果的香味。以前每到圣诞节的时候,科尔总会带来这种募捐的食物。对于孤儿来说糖果总是诱人的,不过我从来没有尝过这种糖果的滋味。”
“Avada——Avada Kedavra!”
我忍痛念出了这句咒语,从杖尖冒出的光束最终击中了卡拉多克的额头,他倒下了。
这时我的耳边响起了里德尔的嘲弄,“如果我是你.我会在这个男人接近之前就念出死咒。”
我勉强用魔杖杖尖挑起长袍袍角,伤口还在流血,左侧脚腕的位置已经失去了一大块血肉,露出白色的骨骼。
里德尔的表情瞬间变得狰狞起来,他命令黑巫师拖走卡拉多克的尸体。
“你知道我本可以替你念出这句咒语。但是我改主意了,这种痛苦活该成为你的惩罚。”他冷冷地说,“最好不要再让我看到你对敌人这种愚蠢的仁慈,也不要再指望他们会用仁慈作为回报。”
远处,卡拉多克的尸体被黑巫师们用咒语高高吊起。咒语的火光一道接一道,尸体变成了他们用来施咒的靶子。里德尔的目光冷漠地目睹着这一切,他似乎也开始对黑巫师们的把戏感到厌烦,“你受伤了。”他将我抱离地面,“我们离开这里。”【本章节首发大侠文学,请记住网址(https://Www.daxiawx.Com)】